3615 Akela
Pense à t'ouvrir une bal... ( Connexion sur Akela - Akela: S'enregistrer )
3615 Akela > Les Thèmes & XBALS d'Akela > [*XA] Xbals d'Akela: Annuaire > BD - COMICS - MANGAS > Sujet général sur les mangas / animes
| Kino | #1 23/08/2019 - 01h22 |
|
Hors ligne Site Web |
Alors j'entre de suite dans le vif du sujet:
arr?tez de foutre des chansons d?biles pour les g?n?riques des dessins anim?s ! c'est pas supportable et ces merdes restent dans la t?te en plus. conseil 2: Ne regardez jamais une fiction chinoise en V.O. c'est l'exception. ou un manga en VOST s'il est chinois. Pourquoi ? Ces andouilles copient ce que font les occidentaux et les japonais except? sur l'audio d'o? d?calage flagrant et ridicule. Les mangas japonais n'ont pas de personnages brid?s, ? la peau jaune, et les voix suivent: les doubleuses car sauf exception ce sont des femmes, jouent les personnages. en chinois c'est la cata: les jeunes gar?ons ?a doit ?tre le pire. des mecs doublent d?j? ?a surprend et avec les intonations aig?es du chinois ?a accentue le non harmonieux du tout. Alors oubliez le dramatique de certaines sc?nes, l'?motion d'autres: ?a g?che tout. Pire si de plus vous remarquez LE d?faut du chinois qu'ont plus certains doubleurs: ils parlent avec une patate chaude dans la bouche ou un cheveux sur la langue. Si vous faites gaffe ? ?a en plus des pouss?es aig?es, l? c'est foutu et le fou rire assur? si vous supportez les voix... L'habitude du doublage japonais empirant le truc. empire en pire oui... on rit jaune en ?coutant.
Pas de signature.
allez si: Kino... ready ! (qui n'aurait dit ?) |
| Kino | #2 23/08/2019 - 01h26 |
|
Hors ligne Site Web |
En regardant certains mangas vous n'allez pas en revenir en voyant la qualit? du doublage !
Je ne parle pas sur le fonds, oui il y a de nombreuses fautes, de grammaire, d'orthographe, de conjugaison... de langage sms... mais sur la forme: ils vous doublent fa?on karaok? les g?n?riques avec en plus parfois la traduction en bas... ils incrustent dans l'anime parfois en respectant les mouvements de cam?ra la traduction de certaines choses ! pour rien ou pas grand chose tant ?a d?file vite ou ?a ne fait que passer. par exemple des textes explicatifs ?normes ne restant que quelques secondes et impossibles ? lire sans mettre en pause. Les teams de fans pour les traductions sont assez ?tonnantes. du coup on vous propose parfois plus d'une version du manga, avec 2 traductions donc une plus r?cente: faites y attention, ?a peut compter !
Pas de signature.
allez si: Kino... ready ! (qui n'aurait dit ?) |
| Mao Mei | #3 30/04/2021 - 07h00 |
|
Hors ligne Site Web |
l? je viens de prendre la suite de l'excellent Demon Slayer: le train de l'infini ou Mungen train...
?videmment, logiquement, y'a qu'une V.O. dispo, avec bien entendu pour ne pas seulement entendre le japonais la VOSTe donc anglaise. tu trouves un fichier .srt fran?ais: miracle ? ! non c'est du "petit chinois" car traduit avec les pieds / un traducteur auto de l'anglais mais le mec s'est pas fait chier, il a copi? coll? dans un traducteur qui n'a fait qu'une partie laissant le reste en anglais donc tu termines le sale boulot afin que ?a soit un minimum compr?hensible en attendant que des fans ajustent ?a et de le parfaire / pas refaire enti?rement quand m?me ! (faudrait d?j? avoir le sous-titrage japonais !) justement je ne savais quoi faire de ma nuit dites donc ! donc je me fais quelques tranches car faut d?couper le texte, le traducteur ?tant limit? en quantit?, pour info j'utilise deepl en .com un des sinon le meilleur (gratuit) donc pas qu'il faut pr?f?rer la VO ou VOst: par d?faut bien oblig?s ! mais les vois fran?aise sont d?biles donc on perd trop ? ne pas prendre en japonais.
Paix et prospérité.
Mei & Mao. |
| Kino | #4 01/05/2021 - 07h33 |
|
Hors ligne Site Web |
tu t'es emm... pour rien, la VOSTf est sortie entretemps: hier exactement.
Et pour info l'avatar de Mowgli bizarre l? b?illonn? et avec serpent blanc provient de l? ! et il ne date pas d'hier lui son avatar. L? on vient de voir avec les jeunes Raya et le dernier dragon, un walt disney qu'avec des persos asiatiques de toutes les teintes: Nous sommes concern?s et pourtant jamais vu des asiats aussi expressifs que dans ce dessin anim? ! Les dragons sont eux aussi asiatiques et donc aussi expressifs, tr?s diff?rents des autres plus caricaturaux et souvent du mauvais c?t?, Eliott de Peter mis ? part en exception quasiment... le la?us de d?part est inutile pour comprendre, le groupe d'aventuriers qui se cr?? est trop sympa. Pas mal du tout en r?sultat final.
Pas de signature.
allez si: Kino... ready ! (qui n'aurait dit ?) |
| merlin | #5 02/05/2021 - 13h12 |
|
Hors ligne Site Web |
toujours en V.O.
certaines langues ?tant fatigantes: les espagnols et leur d?bit incroyable les chinois absolument pas harmoniques quand ils parlent contrairement aux japonais +on dirait qu'ils ont une patate chaude dans la bouche ou un cheveux sur la langue: j'ai lu ?a ailleurs et je confirme, c'est vrai.
enchanté! #DeleteFacebook #DeleteX
mieux vaut Merlin Franc que Merlan Frit... |
| GFA | #6 04/05/2021 - 14h59 |
|
Hors ligne Site Web |
plus ?a vient plus je suis V.O. mais je dois avouer que certaines langues sont moins harmonieuse (ou harmoniques ?) que d'autres en effet ! (sonore)
nous ne sommes que la somme de nos expériences...
J'essaye d'être incisif et non un Sysiphe... (le boulet !) |
| djinn | #7 28/06/2021 - 06h34 |
|
Hors ligne Site Web |
il y a plusieurs choses insupportables dans les anim?s:
les personnages riant tels des damn?s (ou au f?minin, pas mieux: pire ?) les se croyant sup?rieurement intelligent avec 20 coups d'avance... les d?ments prof?rant et agissant fa?on portnawak en mode fous furieux. en gros le caricatural semblant compenser des faiblesses sc?naristiques et autres.
ce rêve bleu... Aladin, ala2, ala3 !
viens frotter ma lampe magique (et fais 3 voeux: ils seront exaucés par mon exocet !) #DeleteFacebook #DeleteX #DeleteMusk #DeleteTrump |
| Loki | #8 13/07/2021 - 20h13 |
|
Hors ligne Site Web |
Un petit manga devenu anim? qui ne paie pas de mine: Edens Z?ro
parait assez enfantin et commercial au d?part mais pas mal du tout en fait. ![]() ![]() ![]() ![]()
méfiez-vous de Loki d'or...
|
| Baron | #9 17/07/2021 - 19h29 |
|
Hors ligne Site Web |
Si on peut utiliser le sujet ainsi et pr?senter comme ?a un manga ?a me va !
Kingdom, pour adultes (violence), petit trait? de strat?gie ? ?a serait exag?rer mais ?a peut int?resser sur ce plan. C'est l'unification des royaumes pour devenir la Chine. ? travers l'amiti? entre le jeune roi et un soldat prometteur qui va ? la t?te de son unit? Shin, gravir tous les ?chelons et devenir g?n?ral... avec sa jeune strat?ge ? ses c?t?s, le futur empereur lui affrontant les intrigues. ![]() ce que donne la revue: ![]() enfin une planche du manga en exemple ![]() et il existe un anim?: #DeleteFacebook #DeleteX (Twitter)Nos avions... Nous avions tort en croyant prévoir le pire puisque ça a été encore pire ! |
| Gije | #10 24/07/2021 - 02h32 |
|
Hors ligne Site Web |
incroyable ce que E.Macron a publi? hier il y a peu sur son compte:
(il en est fan ! plut?t r?jouissant non ? je sais pas vous mais moi ?a me parle.)
mon nom je le signe à la pointe de l'épée d'un G qui veut dire Jojo...
euh... dégaine mec ! je ne parle pas de ta rengaine... |
| rudyard | #11 30/07/2021 - 11h24 |
|
En ligne Site Web |
Pour Kingdom, incompr?hensible r?action face ? la version anim?e qui ne d?m?rite en rien sur la dessin?e.
le seul soucis ?tant le physique tr?s changeant du jeune h?ros qui ?volue tr?s rapidement en prenant de l'?ge et de la force. apr?s entre violences, horreurs de la guerre et des protagonistes (empoisonnement, tortures, exc?s divers: les ennemis sont caricaturaux ? ce point tant tout est fait afin qu'ils apparaissent d?testables, immondes, horribles, fous...) Mais ?a ne vient pas de l'animation ?a, mais du manga d'origine: c'est ? att?nuer je crois bien. |
| Lankou | #12 16/11/2021 - 02h14 |
|
Hors ligne Site Web |
et pendant ce temps l? pour Kingdom on est au 700?me !(manga pas anime)
![]() j'ai trich? en allant voir la grande vraie histoire de la Chine... je sais qu'il va r?ussir mais pire que Charlemagne, rater sa succession et ne pas passer ? la post?rit? tout en r?gnant qu'une petite paire d'ann?e. le manga est tr?s romanc?, enjolive, ce qui fait peur quand on voit comme c'est cru et cruel. mais pour le manga cette amiti? entre le roi et le futur grand g?n?ral est tr?s bien vue. Lankou rageant ? Lankou ragement !Gare ? Lankou... dans le dos ! (Lankou laid attaque par derrière...) |
| Kino | #13 08/02/2022 - 23h41 |
|
Hors ligne Site Web |
nous sommes inond?s d'anim?s chinois, Tencent and co, il fallait s'y attendre.
difficile de s'habituer au son, ? la langue, pas du tout harmonieuse, et ? leur parler "patate chaude dans la bouche" pour reprendre ce que j'ai pu lire. beaucoup de moyens notamment informatiques: ils veulent compenser la po?sie japonaise par des effets sp?ciaux qu'ils utilisent abondamment pour l'eau, les rochers, les cheveux, les sorts, pas mal de textures donc... et des mouvements de cam?ras aussi ? couper le souffle car g?n?r?s par ordi. C'est tout except? artisanal, industriel, ? l'?chelle des chinois dont les eu march? suffit ? rentabiliser ce qui a ?t? sous pay? ? de petites mains jeunes ou pauvres ou prisonniers et esclaves aussi ? ! je suis m?disant l?... Mais en tous les cas cela leur permet donc d'inonder le march? ? bas prix, car co?t de revient. C'est autre chose, on va dire "diff?rent" des habituels et traditionnels. Une tradition manga qui se perd. qui perd son ?me.
Pas de signature.
allez si: Kino... ready ! (qui n'aurait dit ?) |
| Gije | #14 07/05/2022 - 03h10 |
|
Hors ligne Site Web |
Je viens de voir la chose la plus logique (enfin !) dans un manga:
une fausse page non traduite: tout except? une erreur ou un oubli, le contenu des phylact?res a ?t? modifi? pour inclure une demande de traducteur ! En effet faire une demande de traducteur en fran?ais c'est illogique en fait. Par contre en anglais (ou en japonais, cor?en, chinois) l? OK si d?j? tu ne comprends pas, pas la peine de pr?tendre ? la fonction ! mdr
mon nom je le signe à la pointe de l'épée d'un G qui veut dire Jojo...
euh... dégaine mec ! je ne parle pas de ta rengaine... |
| Loki | #15 11/12/2022 - 21h32 |
|
Hors ligne Site Web |
insupportables dans les anim?s :
les persos au rire d?ment ou d?bile: insupportable ! ou qui se pourl?chent sadiquement les l?vres: o? yu vois ?a ? ! les antagonistes surtout principaux survivant ? tout, qui font chier car toujours l? au mauvais endroit et mauvais moment on sait pas comment. les ?pisodes d'attente avec des flashback et r?capitulatifs les passages oblig?s: le festival, les bains, on va ? la mer, on fait les courses... les harems invraisemblables autour du h?ros souvent z?ro... les sc?nes suppos?es ?tre de cul: c'est du dessin bordel ! En + cachant l'essentiel: ridicule ! l'obsession d?bile des grosses poitrines immondes car trop c'est trop on les plein vraiment.
méfiez-vous de Loki d'or...
|
3615 Akela > Les Thèmes & XBALS d'Akela > [*XA] Xbals d'Akela: Annuaire > BD - COMICS - MANGAS > Sujet général sur les mangas / animes
BOA*: xarf nos carnets noirs! - xgdl les délires! - xpouet rev'errance! - xfous le livre ouvert! *(Best Of Akela)
> Les sauvages présent(e)s sur Akela: (akélien(ne)s & visiteurs/ses dont robots)
2 sauvage(s) récent(s): 0 Akélien(s) et 2 visiteur(s). ! (rémanence: hebdo a décade.)
Motorisé par code propriétaire basé sur Connectix Boards 0.8.4 © 2005-2026 (8 queries, 0.006 sec)













#DeleteFacebook #DeleteX (Twitter)



Lankou rageant ?
Lankou ragement !